Translation Example: Refund on Motor Insurance


Original text:

Customer Services Department
Safety Net Insurance
217 Woodland Park Road
Norwich
NR28 5GV

7th September 2006

Dear Sir or Madam,

Refund on motor insurance: policy number 6583 NTFC 0045

In August you sent me a cheque for £103.35 with regard to my motor insurance.

The cheque was issued in my maiden name of Smith. However, in June 2006 I married and changed my surname to Jones.

Unfortunately, this means that my bank will not accept your cheque. My bank account is now in my married name. I return the cheque herewith and request that a payment be re-issued in the name of Mrs Sarah Anne Jones.

I also enclose a copy of my marriage certificate so that you may amend my name on your records. My address details remain the same.

Thank you very much for your assistance.

Yours faithfully

Mrs. Sara Jones


Translation:

Asiakaspalveluosasto
Turvaverkkovakuutus
217 metsän puistotietä
Norwich
NR28 5GV

7. syyskuu 2006

Rakas Sir tai rouva,

Palautus autovakuutukselle: vakuutuskirja numero 6583 NTFC 0045

Elokuussa te lähetitte minulle 103.35 punnan sekin mitä tulee minun autovakuutukseeni.

Sekki kirjoitettiin minun Smithin tyttönimelläni. Kuitenkin kesäkuussa 2006 minä menin naimisiin ja muutin minun sukunimeni Jonesiksi.

Valitettavasti tämä tarkoittaa, että minun pankkini ei hyväksy teidän sekkiänne. Minun pankkitilini on nyt minun vihkimänimelläni. Minä palautan sekin tämän mukana ja pyydän, että maksu uudelleen suoritetaan Mrs Sarah Anne Jonesin nimissä.

Minä myös liitän oheen avioliittotodistukseni kopion, niin että te voitte korjata minun nimeäni tietueissanne. Minun osoitteen yksityiskohtani pysyvät samana.

Paljon kiitoksia teidän avustanne.

Kunnioittaen

Mrs. Sara Jones

Try machine translator using the free demo!
Try English-Finnish-English translator
Product overviews
Contact us

Sunda in Press:

High Technology Finland 2007 - Article

"Machine translation whatever the language"