Sunda Tool käyttöopas
Versio 2.3.5
Sisällysluettelo:
1. Tekstien kääntäminen
2. Tiedostojen kääntäminen
3. Kieliparin valinta
4. Sanastojen ja käännösasetusten valinta
5. Omien sanastojen muokkaaminen
6. Ohjelman yleiset asetukset
7. Käyttäjätunnistus
1. Tekstien kääntäminen
Tekstialueen "Käännettävä teksti" sisällön saat käännettyä painamalla
Käännä-nappia

ohjelman työkalupalkissa (kuva 1). Saman voi tehdä myös pikanäppäimellä F3 tai Ctrl+T.
Voit kirjoittaa käännettävän tekstin itse tai ladata sen tiedostosta. Lisäksi voit tuoda leikkaa-liimaa-toiminnolla muissa sovelluksissa
olevia tekstejä, kuten sähköposteja, käännösikkunaan. Mikäli haluat kääntää vain osan käännösikkunan tekstistä,
maalaa käännettävä alue ja paina käännä-nappia.
Tiedoston avaaminen käännösikkunaan tapahtuu painamalla
Avaa tiedosto-nappia

työkalupalkissa tai
valitsemalla ylävalikosta
Tiedosto->Avaa. Voi myös vetää ladattavan tiedoston kuvakkeen suoraan kovalevyltäsi tai työpöydältäsi käännösikkunaan.
Ikkunaan voi ladata teksti- ja rtf-tiedostoja. Jos koneessasi on asennettuna MS Word,
voit ladata myös Word-tiedostoja. Lisäohjeita tiedostojen kääntämiseen löytyy kappaleesta 2.
Tiedostojen kääntäminen.
Voit tallentaa käännöstuloksen tiedostoon painamalla
Tallenna-nappia

tai valitsemalla ylävalikosta
Tiedosto->Tallenna käännös.
Käännöstuloksen saa tulostettua painamalla
Tulosta-nappia

tai
valitsemalla ylävalikosta
Tiedosto->Tulosta käännös. Käännettävän tekstin saat tulostettua valitsemalla ylävalikosta
Tiedosto->Tulosta käännettävä teksti.
Käännöstuloksen voi kuunnella painamalla
Kuuntele käännös-nappia

.
Puheen saa keskeytettyä painamalla samaa nappia uudestaan.
Jos käännöstuloksen ikkunasta on valittu tietty tekstipätkä tai sana, vain se puhutaan. Puhesynteesiin liittyviä asetuksia voi säätää
ylävalikon kohdasta
Asetukset->Puheasetukset.
Jos haluat muuttaa käännösikkunassa olevan tekstin muotoilua, valitse muotoiltava tekstialue maalaamalla se ja paina sen jälkeen
Muotoile tekstiä-nappia

.
Käännösikkunoiden sisällön saa tyhjennettyä klikkaamalla
Tyhjennä-nappia

.
Tyhjennyksen saa kumottua ylävalikon kohdasta "Muokkaa->Kumoa" tai pikanäppäimellä Ctrl+Z.
Käännösikkunoiden asettelua on mahdollista muuttaa ylävalikon kohdasta
Ikkuna.
Jos haluat pitää Sunda Toolin ikkunan aina päällimmäisenä muiden ohjelmien joukossa, valitse kohta
Ikkuna->Pidä Sunda Tool aina päällimmäisenä.
Kuva 1. Ohjelman pääikkuna
Windowsin leikepöytään tallennettuja tekstejä voi kääntää suoraan painamalla hiiren oikeaa nappia kuvaruudun oikeassa alakulmassa olevan
Sunda Tool -ikonin päällä

ja valitsemalla
"Käännä leikepöydän sisältö" (kuva 2).
Valitsemalla kohta
"Käännä leikepöytä automaattisesti" ohjelma kääntää leikepöydän sisällön automaattisesti aina kun se on muuttunut.
Kuva 2. Sunda Toolin ikoni ja valikko Windowsin alapalkissa
2. Tiedostojen kääntäminen
Kokonaisten tiedostojen kääntäminen tapahtuu ylävalikon kohdasta
Toiminnot->Käännä tiedosto (tai F2-napista).
Käännetty tiedosto avataan ulkoiseen katseluohjelmaan, jos sitä ei voida näyttää Sunda Toolin ikkunassa.
Painamalla
Avaa tiedosto-nappia

voit ladata teksti- tai rtf-tiedoston sisällön käännösikkunaan.
Sunda Tool tukee seuraavien tiedostomuotojen kääntämistä:
TXT, RTF, Word, PowerPoint, Excel, OpenDocument, PDF, CSV, HTML.
PDF-tiedostojen käännöstulos palautetaan joko HTML- tai RTF-muodossa. Voit valita tämän
Asetukset-ikkunan kohdasta
PDF-tiedostojen käännösformaatti.
Jos käytössäsi on Sunda Toolin Premium-versio, voit kääntää tiedostoja eräajona. Tällöin ohjelma kääntää kaikki valitussa kansiossa olevat tiedostot
yhdellä komennolla. Kääntäminen eräajona tapahtuu ylävalikon kohdasta
Toiminnot->Käännä tiedostoja eräajona.
3. Kieliparin valinta
Työkalurivin tai ylävalikon kohdasta
Kielipari voit valita käännössuunnan (kuva 3).
Se voi olla joko
englanti->suomi tai
suomi->englanti.
Mikäli sinulla on käyttöoikeus molempiin käännössuuntiin, on suositeltavaa valita kohta
Automaattinen,
jolloin ohjelma selvittää käännössuunnan automaattisesti lähdetekstin perusteella. Oikeaa käännössuuntaa ei aina voida selvittää automaattisesti,
jolloin käyttäjän tulee valita se itse.
Kuva 3. Kieliparin valinta
4. Sanastojen ja käännösasetusten valinta
Sanastojen valinta-napista

aukeaa ikkuna erityissanastojen ja käännösasetusten valintaa varten. Valituissa erityissanastoissa olevat sanojen käännösvastineet ovat etusijalla käännöstä tehtäessä.
Täten sanastojen oikealla valinnalla voidaan tarkentaa käännöstulosta.
Käännin sisältää valmiina mm.
talouden ja
tietotekniikan erityissanastoja.
Englanti-suomi-käännössuunnassa voit säätää seuraavia käännösasetuksia (kuva 4):
- you-sanan oletuskäännös: Voit valita, onko englanninkielen you-sanan oletuskäännös sinä vai te.
- Tulkitse isolla kirjaimella alkavat sanat aina erisnimiksi: Jos tämä on valittu, isolla kirjaimella alkavat sanat pyritään aina tulkitsemaan erisnimiksi,
jolloin ne jätetään kääntämättä.
- Merkitse tuntemattomien sanojen perään '?': Jos tämä on valittu, '?'-merkki lisätään käännöksessä niiden sanojen perään,
joille käännin ei ole löytänyt käännösvastinetta.
- Näytä sanakirjatulokset: Jos tämä on valittu, näytetään yksittäistä sanaa käännettäessä myös vaihtoehtoiset käännökset sanalle, mikäli niitä
on tarjolla.
Suomi-englanti-käännössuunnassa on valittavissa seuraavat asetukset (kuva 5):
- Kohdekieli: Voit valita, onko tuotettu kieli britannianenglantia vai amerikanenglantia.
Kuva 4. Englanti-suomi-kääntimen erityissanastojen ja käännösasetusten valinta
|
Kuva 5. Suomi-englanti-kääntimen erityissanastojen ja käännösasetusten valinta
|
5. Omien sanastojen muokkaaminen
Sanastojen muokkaus-napista

aukeaa editori käyttäjän omien sanastojen muokkaamiseen (kuva 6).
Uuden sanaston saat luotua painamalla sanastoeditorin
Luo uusi sanasto -nappia

tai valitsemalla editorin ylävalikosta kohta
Tiedosto->Luo uusi sanasto. Sanaston luonnin yhteydessä annetaan sen käännössuunta (englanti->suomi tai suomi->englanti) ja tyyppi.
Tyyppi voi olla joko
"sanasto" (oletus) tai
"fraasit".
Jos valitset sanaston tyypiksi
"fraasit", voit antaa siinä käännösmuistin tapaan lauseen osien tai kokonaisten virkkeiden käännöksiä
(Huom! Suomi-englanti-käännössuunnassa käännösmuisti tukee vain kokonaisten virkkeiden käännöksiä).
Vetovalikosta
Sanasto voit valita editorissa aktiivisena olevan sanaston.
Vetovalikosta
Kielipari puolestaan valitaan käännössuunta, jonka sanastot näytetään
Sanasto-valikossa.
Ruksaamalla kohta
Käytä sanastoa otetaan valittu sanasto käyttöön käännöksiä tehtäessä.
Voit valita omia sanastoja kääntimen käyttöön myös
erityissanastojen valintaikkunasta.
Uuden sanan lisääminen valittuna olevaan sanastoon tapahtuu painamalla
Lisää sana -nappia

,
josta aukeaa sanan muokkausikkuna (kuva 7). Saman voi tehdä myös klikkaamalla taulukkoa hiiren oikealla napilla ja valitsemalla
Lisää sana.
Voit lisätä uuden sanan myös Sunda Toolin pääikkunasta valitsemalla
Sanastot->Lisää sana ylävalikosta tai painamalla Ctrl+D.
Tällöin käännösikkunassa valittuna oleva sana asetetaan automaattisesti lähtökielen sanaksi.
Sanastossa jo olevaa sanaa pääset muokkaamaan kaksoisklikkaamalla sanaa taulukossa tai painamalla
Muokkaa sanaa -nappia
Sanan poistaminen tapahtuu klikkaamalla sanaa taulukossa hiiren oikealla napilla ja valitsemalla
Poista sana.
Sanastoon tehdyt muutokset tallentuvat kääntimeen vasta kun painat
Tallenna muutokset -nappia

(tai Ctrl+S) sanastoeditorissa.
Valitsemalla ylävalikosta
Tiedosto->Tuo sanasto voit tallentaa sanaston ulkoiseen tiedostoon.
Tämä mahdollistaa sanaston jakamisen toisille käyttäjille tai muokkaamisen ulkoisessa editorissa.
Ohjelma tukee XML-, CSV- ja TMX-tiedostomuotoja.
Sanaston lataaminen ulkoisesta tiedostosta tapahtuu kohdasta
Tiedosto->Tuo sanasto.
Esimerkiksi jos sinulla on termilista CSV-tiedostossa tai käännösmuisti tallennettuna TMX-tiedostoon, voit tuoda ne kääntimen käyttöön.
Sanastossa olevia sanoja tai fraaseja voit etsiä painamalla
Etsi-nappia

(tai Ctrl+F).
Kuva 6. Sanastoeditorin pääikkuna
Sanan
muokkausikkunassa (kuva 7) voit antaa sanalle haluamasi käännösvastineen.
Englanti-suomi-sanastoissa sanalle on mahdollista määrittää myös kielellisiä ominaisuuksia kuten sanaluokka ja taivutus.
Oikeiden kielellisten ominaisuuksien valinta auttaa käännintä tekemään sujuvaa käännöstä.
Napista
"Näytä lisäasetukset" saat näkyviin perusominaisuuksien lisäksi vaativampia kielellisiä ominaisuuksia, mikäli niitä on tarjolla.
Suomi-englanti-sanastoissa sanaluokka on aina substantiivi.
Sana ja sen käännös tulee antaa
perusmuodossa ilman sijamuotoja, artikkeleja tai prepositioita.
Annettava sana voi olla englanti-suomi-sanastoissa sanayhdistelmä (esim. web site -> web-sivusto). Suomi-englanti-sanastoissa
sanan tulee koostua yhdestä suomenkielisestä sanasta ja kääntimen suomen kielen analyysin tulee tunnistaa sana.
Jos sanaston tyypiksi on valittu
"fraasit", annetaan muokkausikkunassa lauseen osan tai kokonaisen virkkeen käännös.
Yksittäisen sanan paikalla voi käyttää merkintöjä @Noun tai @Adj (vain englanti->suomi).
Merkintä @Noun tarkoittaa, että sen paikalla voi esiintyä mikä tahansa substantiivi (esim. This is a @Noun -> Tämä on @Noun). Merkintä @Adj puolestaan tarkoittaa,
että sen paikalla voi esiintyä mikä tahansa adjektiivi.
Kuva 7. Sanan muokkausikkuna
Sanastoeditorissa olevassa
Ominaisuudet-napista

aukeaa ikkuna,
jossa voit muuttaa valitun sanaston kuvaustekstiä tai nimeä (kuva 8).
Jos käytössäsi on Yrityspaketti-tuote, voit jakaa sanaston muille käyttäjille organisaatiosi
sisällä ruksaamalla kohta
"Jaa sanasto ryhmäsi jäsenille".
Tällöin ryhmäsi muut käyttäjät pääsevät muokkaamaan ja käyttämään sanastoa.
Kuva 8. Sanaston ominaisuuksien muokkausikkuna
6. Ohjelman yleiset asetukset
Sunda Toolin pääikkunan
Asetukset-napista

aukeaa ikkuna (kuva 9) ohjelman yleisten asetusten
säätämistä ja päivitysten hakua varten. Voit säätää mm. seuraavia asioita:
- Ohjelman käyttöliittymän kieli: suomi tai englanti.
- Käännösikkunassa oletuksena käytettävä fontti.
- Palautetaanko PDF-tiedostojen käännöstulos HTML- vai RTF-muodossa. HTML-muodossa alkuperäisen asiakirjan muotoilut säilyvät paremmin.
Kuva 9. Ohjelman yleisten asetusten muokkausikkuna
7. Käyttäjätunnistus
Ensimmäisellä käyttökerralla ohjelma kysyy käyttäjätunnuksen ja salasanan (kuva 10), jos käytössäsi on Sunda Toolin palveluversio.
Jos haluat vaihtaa käytössä olevan käyttäjätunnuksen, valitse ylävalikosta kohta
Asetukset->Käyttäjätunnistus.
Mikäli käytössäsi on Sunda Tool Workstation, kysytään ensimmäisellä käyttökerralla tuotteen rekisteröintiavainta.
Ohjelma asentaa ensimmäisen käyttökerran yhteydessä myös kääntimen uusimman version Sunda Systemsin palvelimelta. Tällöin käyttäjän koneessa pitää olla
Internet-yhteys päällä. Käytettävän rekisteröintiavaimen voi vaihtaa valitsemalla ylävalikosta
Asetukset->Tuoterekisteröinti ja painamalla
Rekisteröi tuote-nappia.
Jos käyttäjätunnistuksen tai tuoterekisteröinnin aikana ei saada yhteyttä käännöspalvelimeen, tarkista koneesi palomuuriasetuksista, että Sunda Toolille on sallittu pääsy Internetiin.
Kuva 10. Käyttäjätunnistuksen ikkuna
Lisätietoja ohjelmasta on löydettävissä Sunda Toolin tuotesivuilta.
Copyright © 2005-2011 Sunda Systems Oy. Kaikki oikeudet pidätetään.