Sunda Tool käyttöopas

Versio 2.2

Sisällysluettelo:

1. Tekstien kääntäminen
2. Tiedostojen kääntäminen
3. Kieliparin valinta
4. Sanastojen ja käännösasetusten valinta
5. Omien sanastojen muokkaaminen
6. Ohjelman yleiset asetukset
7. Käyttäjätunnistus




1. Tekstien kääntäminen



Tekstialueen "Käännettävä teksti" sisällön saat käännettyä painamalla Käännä-nappia (kuva 1). Voit kirjoittaa käännettävän tekstin itse tai ladata sen tiedostosta. Lisäksi voit tuoda leikkaa-liimaa-toiminnolla muissa sovelluksissa olevia tekstejä, kuten sähköposteja, käännösikkunaan. Mikäli haluat kääntää vain osan käännösikkunan tekstistä, maalaa käännettävä alue ja paina käännä-nappia.

Tiedoston lataaminen tapahtuu painamalla Avaa tiedosto-nappia työkalupalkissa tai valitsemalla ylävalikosta Tiedosto->Avaa. Tekstialueeseen voi ladata teksti- ja rtf-tiedostoja. Jos koneessasi on asennettuna MS Word, voit ladata myös Word-tiedostoja. Lisäohjeita tiedostojen kääntämiseen löytyy kappaleesta 2. Tiedostojen kääntäminen.

Voit tallentaa käännöstuloksen tiedostoon painamalla Tallenna-nappia tai valitsemalla ylävalikosta Tiedosto->Tallenna käännös.

Käännöstuloksen saa tulostettua painamalla Tulosta-nappia tai valitsemalla ylävalikosta Tiedosto->Tulosta käännös. Käännettävän tekstin saat tulostettua valitsemalla ylävalikosta Tiedosto->Tulosta käännettävä teksti.

Käännöstuloksen voi kuunnella painamalla Kuuntele käännös-nappia . Puheen saa keskeytettyä painamalla samaa nappia uudestaan. Jos käännöstuloksen ikkunasta on valittu tietty tekstipätkä tai sana, vain se puhutaan. Puhesynteesiin liittyviä asetuksia voit säätää ylävalikon kohdasta Asetukset->Puheasetukset.

Jos haluat muuttaa teksti-ikkunassa olevan tekstin muotoilua, valitse muotoiltava tekstialue maalaamalla se ja paina sen jälkeen Valitse fontti-nappia . Teksti-ikkunoiden sisällön saa tyhjennettyä klikkaamalla Tyhjennä-nappia .

Teksti-ikkunoiden asettelua on mahdollista muuttaa ylävalikon kohdasta Ikkuna. Jos haluat pitää Sunda Toolin ikkunan aina päällimmäisenä muiden ohjelmien joukossa, valitse kohta Ikkuna->Pidä Sunda Tool aina päällimmäisenä.

Kuva 1. Ohjelman pääikkuna


Windowsin leikepöytään tallennettuja tekstejä voi kääntää suoraan painamalla hiiren oikeaa nappia kuvaruudun oikeassa alakulmassa olevan Sunda Tool -ikonin päällä ja valitsemalla "Käännä leikepöydän sisältö" (kuva 2). Valitsemalla kohta "Käännä leikepöytä automaattisesti" ohjelma kääntää leikepöydän sisällön automaattisesti aina kun se on muuttunut.

Kuva 2. Sunda Toolin ikoni ja valikko Windowsin alapalkissa



2. Tiedostojen kääntäminen



Kokonaisten tiedostojen kääntäminen tapahtuu ylävalikon kohdasta Toiminnot->Käännä tiedosto (tai F3-napista). Käännetty tiedosto avataan ulkoiseen katseluohjelmaan, jos sitä ei voida näyttää Sunda Toolin ikkunassa. Jos haluat ladata teksti- tai rtf-tiedoston sisällön käännösikkunaan, paina työkalupalkissa olevaa Avaa tiedosto-nappia .

Sunda Toolin palveluversio tukee seuraavien tiedostotyyppien kääntämistä:
TXT, RTF, Word, PowerPoint, Excel, OpenDocument, PDF, CSV, HTML.

Sunda Tool Workstation-ohjelmalla voit kääntää seuraavia tiedostotyyppejä: TXT, RTF, OpenDocument, PDF, CSV, HTML.
Lisäksi jos koneellasi on MS Word asennettuna, voit kääntää myös Word-tiedostoja.

PDF-tiedostojen käännöstulos palautetaan RTF-muodossa.

Jos käytössäsi on Sunda Toolin Premium-versio, voit kääntää tiedostoja eräajona. Tällöin ohjelma kääntää valitussa kansiossa olevat tiedostot yhdellä komennolla. Kääntäminen eräajona tapahtuu ylävalikon kohdasta Toiminnot->Käännä tiedostoja eräajona.


3. Kieliparin valinta



Työkalurivin tai ylävalikon kohdasta Kielipari voit valita kääntimen kieliparin (kuva 3). Se voi olla joko englanti->suomi tai suomi->englanti. Mikäli sinulla on käyttöoikeus molempiin käännössuuntiin, on suositeltavaa valita kohta Automaattinen, jolloin ohjelma selvittää käännössuunnan automaattisesti lähdetekstin perusteella. Oikeaa käännössuuntaa ei aina voida selvittää automaattisesti, jolloin käyttäjän tulee valita se itse.

Kuva 3. Kieliparin valinta



4. Sanastojen ja käännösasetusten valinta



Sanastojen valinta-napista aukeaa ikkuna erityissanastojen ja käännösasetusten valintaa varten. Valituissa erityissanastoissa olevat sanojen käännösvastineet ovat etusijalla käännöstä tehtäessä. Täten sanastojen oikealla valinnalla voidaan tarkentaa käännöstulosta. Käännin sisältää valmiina mm. talouden ja tietotekniikan erityissanastoja.

Englanti-suomi-käännössuunnassa voit säätää seuraavia käännösasetuksia (kuva 4): Suomi-englanti-käännössuunnassa on valittavissa seuraavat asetukset (kuva 5):

Kuva 4. Englanti-suomi-kääntimen erityissanastojen ja käännösasetusten valinta

Kuva 5. Suomi-englanti-kääntimen erityissanastojen ja käännösasetusten valinta



5. Omien sanastojen muokkaaminen



Sanastojen muokkaus-napista aukeaa editori käyttäjän omien sanastojen muokkaukseen (kuva 6).

Uuden sanaston voit luoda painamalla sanastoeditorissa Luo uusi sanasto -nappia tai valitsemalla editorin ylävalikosta kohta Tiedosto->Luo uusi sanasto. Sanaston nimessä ei saa esiintyä välilyöntejä tai erikoismerkkejä. Sanaston luonnin yhteydessä annetaan sen käännössuunta (englanti->suomi tai suomi->englanti). Jos sanaston tyypiksi valitaan "kokonaiset virkkeet", annetaan sanastossa kokonaisten virkkeiden käännöksiä.

Vetovalikosta Sanasto voit valita editorissa aktiivisena olevan sanaston. Vetovalikosta Kielipari puolestaan valitaan käännössuunta, jonka sanastot näytetään Sanasto-valikossa. Ruksaamalla kohta Käytä sanastoa otetaan valittu sanasto käyttöön käännöksiä tehtäessä. Voit valita omia sanastoja kääntimen käyttöön myös erityissanastojen valintaikkunasta.

Uuden sanan lisääminen valittuna olevaan sanastoon tapahtuu painamalla Lisää sana -nappia , josta aukeaa sanan muokkausikkuna (kuva 7). Saman voi tehdä myös klikkaamalla taulukkoa hiiren oikealla napilla ja valitsemalla Lisää sana. Voit lisätä uuden sanan myös Sunda Toolin pääikkunasta valitsemalla Sanastot->Lisää sana ylävalikosta tai Lisää sana hiiren oikealla napilla käännösikkunan päällä. Tällöin käännösikkunassa valittuna oleva sana asetetaan automaattisesti lähtökielen sanaksi.

Sanastossa jo olevaa sanaa pääset muokkaamaan kaksoisklikkaamalla sanaa taulukossa tai painamalla Muokkaa sanaa -nappia

Sanan poistaminen tapahtuu klikkaamalla sanaa taulukossa hiiren oikealla napilla ja valitsemalla Poista sana.

Sanastoon tehdyt muutokset tallentuvat kääntimeen vasta kun Tallenna muutokset -nappia (tai Ctrl+S) on painettu sanastoeditorissa.

Valitsemalla ylävalikosta Tiedosto->Vie sanasto voit tallentaa sanaston XML- tai CSV-tiedostoon. Tämän avulla sanaston voi jakaa toisille käyttäjille tai muokata sitä käsin ulkoisessa tekstieditorissa. Sanaston lataaminen ulkoisesta tiedostosta tapahtuu kohdasta Tiedosto->Tuo sanasto.

Sanastossa olevia sanoja voit etsiä painamalla Etsi-nappia (tai Ctrl+F).

Kuva 6. Sanastoeditorin pääikkuna


Sanan muokkausikkunassa (kuva 7) voit antaa sanalle haluamasi käännösvastineen. Englanti-suomi-sanastoissa sanalle on mahdollista määrittää myös kielellisiä ominaisuuksia kuten sanaluokka ja taivutus. Oikeiden kielellisten ominaisuuksien valinta auttaa käännintä tekemään sujuvaa käännöstä. Napista "Näytä lisäasetukset" saat näkyviin perusominaisuuksien lisäksi vaativampia kielellisiä ominaisuuksia, mikäli niitä on tarjolla. Suomi-englanti-sanastoissa sanaluokka on aina substantiivi.

Sana ja sen käännös tulee antaa perusmuodossa ilman sijamuotoja, artikkeleja tai prepositioita. Annettava sana voi olla englanti-suomi-sanastoissa sanayhdistelmä (esim. web site -> web-sivusto). Suomi-englanti-sanastoissa sanan tulee koostua yhdestä suomenkielisestä sanasta ja kääntimen suomen kielen analyysin tulee tunnistaa sana.

Jos sanaston tyypiksi on valittu "kokonaiset virkkeet", annetaan muokkausikkunassa kokonaisen virkkeen käännös. Virkkeessä yksittäisen sanan paikalla voi käyttää merkintöjä @Noun tai @Adj (vain englanti->suomi). Merkintä @Noun tarkoittaa, että sen paikalla voi esiintyä mikä tahansa substantiivi (esim. This is a @Noun -> Tämä on @Noun). Merkintä @Adj puolestaan tarkoittaa, että sen paikalla voi esiintyä mikä tahansa adjektiivi.

Kuva 7. Sanan muokkausikkuna


Sanastoeditorissa olevassa Ominaisuudet-napista aukeaa ikkuna, jossa voit muuttaa valitun sanaston kuvaustekstiä tai nimeä (kuva 8). Jos käytössäsi on Yrityspaketti-tuote, voit jakaa sanaston muille käyttäjille organisaatiosi sisällä ruksaamalla kohta "Jaa sanasto ryhmäsi jäsenille". Tällöin ryhmäsi muut käyttäjät pääsevät muokkaamaan ja käyttämään sanastoa.

Kuva 8. Sanaston ominaisuuksien muokkausikkuna



6. Ohjelman yleiset asetukset



Sunda Toolin pääikkunan Asetukset-napista aukeaa ikkuna (kuva 9) ohjelman yleisten asetusten säätämistä ja päivitysten hakua varten.

Fontti-asetukset vaikuttavat pääikkunan tekstialueiden sisällön ulkoasuun.

Ohjelman käyttöliittymän kieleksi voi valita joko suomen tai englannin.


Kuva 9. Ohjelman yleisten asetusten muokkausikkuna



7. Käyttäjätunnistus



Ensimmäisellä käyttökerralla ohjelma kysyy käyttäjätunnusta ja salasanaa (kuva 10), jotka sait rekisteröitymisen tai tilauksen yhteydessä sähköpostilla. Jos haluat vaihtaa käytössä olevan käyttäjätunnuksen, valitse ylävalikosta kohta Asetukset->Käyttäjätunnistus.

Jos käytössäsi on Sunda Tool Workstation, kysytään ensimmäisellä käyttökerralla tuotteen rekisteröintiavainta. Ohjelma asentaa ensimmäisen käyttökerran yhteydessä myös uusimmat tiedostot kääntimestä Sunda Systemsin palvelimelta. Tällöin käyttäjän koneessa pitää olla Internet-yhteys päällä. Käytettävän rekisteröintiavaimen voi vaihtaa valitsemalla ylävalikosta Asetukset->Tuoterekisteröinti ja painamalla Rekisteröi tuote-nappia.

Jos käyttäjätunnistuksessa tai tuoterekisteröinnissä ei saada yhteyttä käännöspalvelimeen, tarkista koneesi palomuuriasetuksista, että Sunda Toolille on sallittu pääsy Internetiin.


Kuva 10. Käyttäjätunnistuksen ikkuna




Lisätietoja ohjelmasta on löydettävissä Sunda Toolin tuotesivuilta.

Copyright © 2005-2010 Sunda Systems Oy. Kaikki oikeudet pidätetään.