Sunda Tool käyttöopas

Versio 2.3.5

Sisällysluettelo:

1. Tekstien kääntäminen
2. Tiedostojen kääntäminen
3. Kieliparin valinta
4. Sanastojen ja käännösasetusten valinta
5. Omien sanastojen muokkaaminen
6. Ohjelman yleiset asetukset
7. Käyttäjätunnistus




1. Tekstien kääntäminen



Tekstialueen "Käännettävä teksti" sisällön saat käännettyä painamalla Käännä-nappia ohjelman työkalupalkissa (kuva 1). Saman voi tehdä myös pikanäppäimellä F3 tai Ctrl+T. Voit kirjoittaa käännettävän tekstin itse tai ladata sen tiedostosta. Lisäksi voit tuoda leikkaa-liimaa-toiminnolla muissa sovelluksissa olevia tekstejä, kuten sähköposteja, käännösikkunaan. Mikäli haluat kääntää vain osan käännösikkunan tekstistä, maalaa käännettävä alue ja paina käännä-nappia.

Tiedoston avaaminen käännösikkunaan tapahtuu painamalla Avaa tiedosto-nappia työkalupalkissa tai valitsemalla ylävalikosta Tiedosto->Avaa. Voi myös vetää ladattavan tiedoston kuvakkeen suoraan kovalevyltäsi tai työpöydältäsi käännösikkunaan. Ikkunaan voi ladata teksti- ja rtf-tiedostoja. Jos koneessasi on asennettuna MS Word, voit ladata myös Word-tiedostoja. Lisäohjeita tiedostojen kääntämiseen löytyy kappaleesta 2. Tiedostojen kääntäminen.

Voit tallentaa käännöstuloksen tiedostoon painamalla Tallenna-nappia tai valitsemalla ylävalikosta Tiedosto->Tallenna käännös.

Käännöstuloksen saa tulostettua painamalla Tulosta-nappia tai valitsemalla ylävalikosta Tiedosto->Tulosta käännös. Käännettävän tekstin saat tulostettua valitsemalla ylävalikosta Tiedosto->Tulosta käännettävä teksti.

Käännöstuloksen voi kuunnella painamalla Kuuntele käännös-nappia . Puheen saa keskeytettyä painamalla samaa nappia uudestaan. Jos käännöstuloksen ikkunasta on valittu tietty tekstipätkä tai sana, vain se puhutaan. Puhesynteesiin liittyviä asetuksia voi säätää ylävalikon kohdasta Asetukset->Puheasetukset.

Jos haluat muuttaa käännösikkunassa olevan tekstin muotoilua, valitse muotoiltava tekstialue maalaamalla se ja paina sen jälkeen Muotoile tekstiä-nappia . Käännösikkunoiden sisällön saa tyhjennettyä klikkaamalla Tyhjennä-nappia . Tyhjennyksen saa kumottua ylävalikon kohdasta "Muokkaa->Kumoa" tai pikanäppäimellä Ctrl+Z.

Käännösikkunoiden asettelua on mahdollista muuttaa ylävalikon kohdasta Ikkuna. Jos haluat pitää Sunda Toolin ikkunan aina päällimmäisenä muiden ohjelmien joukossa, valitse kohta Ikkuna->Pidä Sunda Tool aina päällimmäisenä.

Kuva 1. Ohjelman pääikkuna


Windowsin leikepöytään tallennettuja tekstejä voi kääntää suoraan painamalla hiiren oikeaa nappia kuvaruudun oikeassa alakulmassa olevan Sunda Tool -ikonin päällä ja valitsemalla "Käännä leikepöydän sisältö" (kuva 2). Valitsemalla kohta "Käännä leikepöytä automaattisesti" ohjelma kääntää leikepöydän sisällön automaattisesti aina kun se on muuttunut.

Kuva 2. Sunda Toolin ikoni ja valikko Windowsin alapalkissa



2. Tiedostojen kääntäminen



Kokonaisten tiedostojen kääntäminen tapahtuu ylävalikon kohdasta Toiminnot->Käännä tiedosto (tai F2-napista). Käännetty tiedosto avataan ulkoiseen katseluohjelmaan, jos sitä ei voida näyttää Sunda Toolin ikkunassa. Painamalla Avaa tiedosto-nappia voit ladata teksti- tai rtf-tiedoston sisällön käännösikkunaan.

Sunda Tool tukee seuraavien tiedostomuotojen kääntämistä:
TXT, RTF, Word, PowerPoint, Excel, OpenDocument, PDF, CSV, HTML.

PDF-tiedostojen käännöstulos palautetaan joko HTML- tai RTF-muodossa. Voit valita tämän Asetukset-ikkunan kohdasta PDF-tiedostojen käännösformaatti.

Jos käytössäsi on Sunda Toolin Premium-versio, voit kääntää tiedostoja eräajona. Tällöin ohjelma kääntää kaikki valitussa kansiossa olevat tiedostot yhdellä komennolla. Kääntäminen eräajona tapahtuu ylävalikon kohdasta Toiminnot->Käännä tiedostoja eräajona.


3. Kieliparin valinta



Työkalurivin tai ylävalikon kohdasta Kielipari voit valita käännössuunnan (kuva 3). Se voi olla joko englanti->suomi tai suomi->englanti. Mikäli sinulla on käyttöoikeus molempiin käännössuuntiin, on suositeltavaa valita kohta Automaattinen, jolloin ohjelma selvittää käännössuunnan automaattisesti lähdetekstin perusteella. Oikeaa käännössuuntaa ei aina voida selvittää automaattisesti, jolloin käyttäjän tulee valita se itse.

Kuva 3. Kieliparin valinta



4. Sanastojen ja käännösasetusten valinta



Sanastojen valinta-napista aukeaa ikkuna erityissanastojen ja käännösasetusten valintaa varten. Valituissa erityissanastoissa olevat sanojen käännösvastineet ovat etusijalla käännöstä tehtäessä. Täten sanastojen oikealla valinnalla voidaan tarkentaa käännöstulosta. Käännin sisältää valmiina mm. talouden ja tietotekniikan erityissanastoja.

Englanti-suomi-käännössuunnassa voit säätää seuraavia käännösasetuksia (kuva 4): Suomi-englanti-käännössuunnassa on valittavissa seuraavat asetukset (kuva 5):

Kuva 4. Englanti-suomi-kääntimen erityissanastojen ja käännösasetusten valinta

Kuva 5. Suomi-englanti-kääntimen erityissanastojen ja käännösasetusten valinta



5. Omien sanastojen muokkaaminen



Sanastojen muokkaus-napista aukeaa editori käyttäjän omien sanastojen muokkaamiseen (kuva 6).

Uuden sanaston saat luotua painamalla sanastoeditorin Luo uusi sanasto -nappia tai valitsemalla editorin ylävalikosta kohta Tiedosto->Luo uusi sanasto. Sanaston luonnin yhteydessä annetaan sen käännössuunta (englanti->suomi tai suomi->englanti) ja tyyppi. Tyyppi voi olla joko "sanasto" (oletus) tai "fraasit". Jos valitset sanaston tyypiksi "fraasit", voit antaa siinä käännösmuistin tapaan lauseen osien tai kokonaisten virkkeiden käännöksiä (Huom! Suomi-englanti-käännössuunnassa käännösmuisti tukee vain kokonaisten virkkeiden käännöksiä).

Vetovalikosta Sanasto voit valita editorissa aktiivisena olevan sanaston. Vetovalikosta Kielipari puolestaan valitaan käännössuunta, jonka sanastot näytetään Sanasto-valikossa. Ruksaamalla kohta Käytä sanastoa otetaan valittu sanasto käyttöön käännöksiä tehtäessä. Voit valita omia sanastoja kääntimen käyttöön myös erityissanastojen valintaikkunasta.

Uuden sanan lisääminen valittuna olevaan sanastoon tapahtuu painamalla Lisää sana -nappia , josta aukeaa sanan muokkausikkuna (kuva 7). Saman voi tehdä myös klikkaamalla taulukkoa hiiren oikealla napilla ja valitsemalla Lisää sana. Voit lisätä uuden sanan myös Sunda Toolin pääikkunasta valitsemalla Sanastot->Lisää sana ylävalikosta tai painamalla Ctrl+D. Tällöin käännösikkunassa valittuna oleva sana asetetaan automaattisesti lähtökielen sanaksi.

Sanastossa jo olevaa sanaa pääset muokkaamaan kaksoisklikkaamalla sanaa taulukossa tai painamalla Muokkaa sanaa -nappia

Sanan poistaminen tapahtuu klikkaamalla sanaa taulukossa hiiren oikealla napilla ja valitsemalla Poista sana.

Sanastoon tehdyt muutokset tallentuvat kääntimeen vasta kun painat Tallenna muutokset -nappia (tai Ctrl+S) sanastoeditorissa.

Valitsemalla ylävalikosta Tiedosto->Tuo sanasto voit tallentaa sanaston ulkoiseen tiedostoon. Tämä mahdollistaa sanaston jakamisen toisille käyttäjille tai muokkaamisen ulkoisessa editorissa. Ohjelma tukee XML-, CSV- ja TMX-tiedostomuotoja. Sanaston lataaminen ulkoisesta tiedostosta tapahtuu kohdasta Tiedosto->Tuo sanasto. Esimerkiksi jos sinulla on termilista CSV-tiedostossa tai käännösmuisti tallennettuna TMX-tiedostoon, voit tuoda ne kääntimen käyttöön.

Sanastossa olevia sanoja tai fraaseja voit etsiä painamalla Etsi-nappia (tai Ctrl+F).

Kuva 6. Sanastoeditorin pääikkuna


Sanan muokkausikkunassa (kuva 7) voit antaa sanalle haluamasi käännösvastineen. Englanti-suomi-sanastoissa sanalle on mahdollista määrittää myös kielellisiä ominaisuuksia kuten sanaluokka ja taivutus. Oikeiden kielellisten ominaisuuksien valinta auttaa käännintä tekemään sujuvaa käännöstä. Napista "Näytä lisäasetukset" saat näkyviin perusominaisuuksien lisäksi vaativampia kielellisiä ominaisuuksia, mikäli niitä on tarjolla. Suomi-englanti-sanastoissa sanaluokka on aina substantiivi.

Sana ja sen käännös tulee antaa perusmuodossa ilman sijamuotoja, artikkeleja tai prepositioita. Annettava sana voi olla englanti-suomi-sanastoissa sanayhdistelmä (esim. web site -> web-sivusto). Suomi-englanti-sanastoissa sanan tulee koostua yhdestä suomenkielisestä sanasta ja kääntimen suomen kielen analyysin tulee tunnistaa sana.

Jos sanaston tyypiksi on valittu "fraasit", annetaan muokkausikkunassa lauseen osan tai kokonaisen virkkeen käännös. Yksittäisen sanan paikalla voi käyttää merkintöjä @Noun tai @Adj (vain englanti->suomi). Merkintä @Noun tarkoittaa, että sen paikalla voi esiintyä mikä tahansa substantiivi (esim. This is a @Noun -> Tämä on @Noun). Merkintä @Adj puolestaan tarkoittaa, että sen paikalla voi esiintyä mikä tahansa adjektiivi.

Kuva 7. Sanan muokkausikkuna


Sanastoeditorissa olevassa Ominaisuudet-napista aukeaa ikkuna, jossa voit muuttaa valitun sanaston kuvaustekstiä tai nimeä (kuva 8). Jos käytössäsi on Yrityspaketti-tuote, voit jakaa sanaston muille käyttäjille organisaatiosi sisällä ruksaamalla kohta "Jaa sanasto ryhmäsi jäsenille". Tällöin ryhmäsi muut käyttäjät pääsevät muokkaamaan ja käyttämään sanastoa.

Kuva 8. Sanaston ominaisuuksien muokkausikkuna



6. Ohjelman yleiset asetukset



Sunda Toolin pääikkunan Asetukset-napista aukeaa ikkuna (kuva 9) ohjelman yleisten asetusten säätämistä ja päivitysten hakua varten. Voit säätää mm. seuraavia asioita:

- Ohjelman käyttöliittymän kieli: suomi tai englanti.
- Käännösikkunassa oletuksena käytettävä fontti.
- Palautetaanko PDF-tiedostojen käännöstulos HTML- vai RTF-muodossa. HTML-muodossa alkuperäisen asiakirjan muotoilut säilyvät paremmin.


Kuva 9. Ohjelman yleisten asetusten muokkausikkuna



7. Käyttäjätunnistus



Ensimmäisellä käyttökerralla ohjelma kysyy käyttäjätunnuksen ja salasanan (kuva 10), jos käytössäsi on Sunda Toolin palveluversio. Jos haluat vaihtaa käytössä olevan käyttäjätunnuksen, valitse ylävalikosta kohta Asetukset->Käyttäjätunnistus.

Mikäli käytössäsi on Sunda Tool Workstation, kysytään ensimmäisellä käyttökerralla tuotteen rekisteröintiavainta. Ohjelma asentaa ensimmäisen käyttökerran yhteydessä myös kääntimen uusimman version Sunda Systemsin palvelimelta. Tällöin käyttäjän koneessa pitää olla Internet-yhteys päällä. Käytettävän rekisteröintiavaimen voi vaihtaa valitsemalla ylävalikosta Asetukset->Tuoterekisteröinti ja painamalla Rekisteröi tuote-nappia.

Jos käyttäjätunnistuksen tai tuoterekisteröinnin aikana ei saada yhteyttä käännöspalvelimeen, tarkista koneesi palomuuriasetuksista, että Sunda Toolille on sallittu pääsy Internetiin.


Kuva 10. Käyttäjätunnistuksen ikkuna




Lisätietoja ohjelmasta on löydettävissä Sunda Toolin tuotesivuilta.

Copyright © 2005-2011 Sunda Systems Oy. Kaikki oikeudet pidätetään.