Frequently Asked Questions
Translator / Translation qualityDoes the translator recognize special field terms? How can I improve translation quality?
Product installationWhy I cannot see the Sunda Doc toolbar in MS Word? Why the translator cannot not connect to the translation server?
Translator / Translation quality
Does the translator recognize special field terms?
The English-to-Finnish translator recognizes about 200,000 English words and idioms including IT, Engineering and Business terms. However, the translator may not always recognize or give an accurate translation for a special field term. If you have a Business, Workstation or Pro license, you can add your own special lexicons to the translator.
How can I improve translation quality?
To get the best translation result, the source text should be carefully written standard language. It is also important that punctuation marks and upper-case letters are used correctly. Spelling errors in the source text may reduce the translation quality significantly.
Why I cannot see the Sunda Doc toolbar in MS Word?
Please check the following things:
- If you are using MS Word 2007 or later, the Sunda Doc toolbar appears after choosing the Add-Ins tab.
- If you are using MS Word 2003 or earlier, choose View->Toolbar from the top menu and make sure that Sunda Doc appears in the list and is checked.
- Restart your computer after the installation.
- If you have a 64-bit version of MS Office, you need to install the 64-bit version of Sunda Doc. Note! If you have a 64-bit version of Windows but a 32-bit version of MS Office, you need to install the 32-bit version of Sunda Doc.
Why the translator cannot not connect to the translation server?
Check that the firewall settings in your computer do not block the translator application's access to the Internet. If you are using Sunda Doc, MS Word must be allowed to access the Internet.